At this point it may be good to asses the progress so far. Among other things, it seems that John 1:1 has come up a lot.
Is the Word 'God', or 'a god'? the grammatical points from Sysint seem to indicate that there is at least the possibility that 'a god' is a POSSIBLE translation. It also allows for the fact that a concientious translator would have reason not to add a letter 'a' since it was not present in the original text, but this doesn't mean it necessarily wasn't meant to be there in english translation, it just may be an oversight to not include it.
RESULTS: Inconclusive... You can't settle the identity of God on one verse. If it is so important, then there should be other verses that apply and can help us get to the bottom of things.
SO we can continue to produce witnesses.